Kada se NE upotrebljava član u nemačkom jeziku, 1. deo
Jedna od bitnih karakteristika nemačkog jezika je upotreba članova ispred imenica. Postoje, međutim, i situacije kada se oni ne upotrebljavaju.
Nemački jezik – za razliku od našeg – poznaje članove. Jedino se na osnovu člana zna u kom je padežu koja reč. Pošto nemamo član, mi to radimo tako što menjamo kraj reči: “kuća, kuće, kuću itd.”. U nemačkom se, međutim, ispred “Haus” u raznim padežima upotrebljava član u različitim formama: ein ili das Haus, eines ili des Hauses einem ili dem Haus, itd.
Da li u nemačkom uvek i ispred svake imenice, prideva itd. stoji član?
Ne. Postoje situacije kada član nije potreban, odnosno kada je njegova upotreba pogrešna. To je slučaj kada upotrebljavamo dole navedene reči, imenice, pojmove.
1) apstraktne imenice (vreme, mir, sreća), nazive za materijale i namirnice:
Ich habe Zeit. (Imam vremena).
Wir brauchen Geld. (Treba nam novac).
Alle wollen Frieden. (Svi žele mir.)
Der Ring ist aus Gold. (Prsten je od zlata,)
2) osobe, pojmove koji su neodređeni, uopšteni, kada su u množini:
Kinder gehen in die Schule. (Deca idu u školu.) ….neka deca….
Auf der anderen Straßenseite stehen Bäume. (Na drugoj strani ulice je/stoji drveće.) ….neko drveće, neodređeno….
3) vrsta, rod u množini:
Wale sind Saugtiere. (Kitovi su sisari).
4) zanimanja, veroispovesti, funkcije ili nacionalnosti:
Er ist Schlosser. (On je bravar.)
Sie wird Präsidentin. (Ona postaje predsednica).
Er wird als Nachfolger vorgeschlagen.(On je predložen za naslednika.)
U slučaju da ispred takve oznake stoji neka odrednica (pridev i sl.), onda se upotrebljava određeni član:
Er ist der jüngste Bürgermeister in der Geschichte. (On je najmlađi gradonačelnik u istoriji.)
5) osobine ili stanja:
Sie verlangt Pünktlichkeit. (Ona zahteva tačnost.);
Ohne Ausdauer ist das nicht zu schaffen. (Bez istrajnosti to ne može da se postigne.)
6) neke fraze:
Heute habe ich Erfolg. (Danas imam uspeha.);
Er holt Atem. (On hvata dah. On dolazi do daha.)
7) zemlje i kontinente:
Morgen sind wir in Österreich. (Sutra smo u Austriji.)
Sie lebt in Europa. (Ona živi u Evropi.)
8) vlastita imena osoba:
Iako u Austriji skoro svako kaže: Ich bin der Wolfgang. Das ist die Anna. to nije ispravno!
Ispravno je samo bez člana: Ich bin Wolfgang. (Ja sam Volfgang.); Ich bin Anna. (Ja sam Ana.)
9) dane, mesece, godišnja doba:
Heute ist Montag. (Danas je ponedeljak.)
Jetzt haben wir Mai. (Sada je/”imamo” maj.)
Bald ist Sommer.(Uskoro je leto.)
10) čvrste parove reči:
Mann und Frau (muškarac i žena); Ebbe und Flut (oseka i plima) itd.
11) iza prisvojnog prideva od ličnog imena:
Das ist Annas Vater. (Ovo je Anin otac.)
12) verske praznike:
Feiert ihr Weihnachten? (Da li slavite Božić?)
Zu Ostern fahren wir nach Serbien. (Za Uskrs putujemo u Srbiju.)
Pred svim drugim praznicima stoji član: Der 1. Mai ist der Tag der Arbeit. (1. maj je praznik rada.)
13) neke članove porodice
U svakodnevnom govoru; Vater, Mutter, Großvater, Großmutter, Tante/Onkel (otac, majka, deda, baba, tetka/teča; ujak; stric)
Wir schreiben an Onkel Heinz.(Pišemo ujaku/stricu Hajncu.)
14) naslove u novinama:
“Terror ohne Grenzen“(Teror bez granica)
15) naslove opera i komada: Morgen spielen wir “Fidelio”. (Sutra sviramo “Fidelio”); Heute gibt es “Faust”. (Danas se daje “Faust”.)
Pred delima likovne umetnosti stoji određeni član: Das ist “Der Denker” von Rodin.(To je “Mislilac” od Rodena.)
Ukoliko ste propustili prethodne lekcije možete ih pročitati u našim tekstovima:
Kako se pravilno čitaju slova i izgovaraju glasovi u nemačkom jeziku?
„der“, „die“ ili „das“ u nemačkom jeziku – pitanje je sad`!
U sledećem nastavku se bavimo pitanjem: kada se upotrebljava “ein,eine,ein”, a kada “der, die, das”? Prijatno i srećno učenje.
*Dozvoljeno je preuzimanje teksta ili delova teksta, ali uz obavezno navođenje izvora i obavezno postavljanje linka ka portalu www.dijaspora.tv