Apoteke u Beču: Usluga na maternjim jeziku u bečkim apotekama

23.06.2014

Novi projekat „Zdravlje govori mnogo jezika“ nedavno je otpočeo u bečkim apotekama i ima za cilj da Bečlijama, bez obzira na njihovo poreklo, pruži najbolje zdravsteno savetovanje na maternjem jeziku. U čak 316 apoteka u Beču zaposleni govore 47 različitih jezika.

Apoteke u Beču u brojnim slučajevima predstavljaju prvi korak i pravo mesto za savetovanje u vezi zdravlja. S obzirom na to da je i višejezičnost već dugi niz godina prioritet grada Beča, ona se od skoro sprovodi i u bečkim apotekama zahvaljujući najnovijem projektu „Zdravlje govori mnogo jezika“ (“Gesundheit spricht viele Sprachen”).

Najnovija statistika pokazuje da se u bečkim apotekama u proseku govori 6 različitih jezika, a zdravstveno savetovanje se sprovodi čak na 47 jezika.

„U Beču se govori oko 250 različitih jezika što predstavlja ogromni potencijal koji se treba pozitivno iskoristiti. Ovom inicijativom Apotekarska Komora Beča znatno povećava vidljivost višejezičnosti u našem gradu i daje važan doprinos poštovanju i prihvaćanju raznolikosti u Beču“ – izjavila je Sandra Frauenberger, bečka ministarka za integraciju prilikom predstavljanja projekta „Zdravlje govori mnogo jezika“ (“Gesundheit spricht viele Sprachen”).

Cilj ovog projekta je da se pomoću maternjih jezika svih Bečlija pruža lakši, bolji i u svakom slučaju „razumljiviji“ pristup zdravstvenom sektoru, nevezano za poreklo. Samim tim se ojačava i svest o zdravlju kod svih stanovnika Beča.

„Pokušavamo da našim klijentima pružamo savete na njihovom jeziku, što dovodi to efikasnijih terapija i lečenja. Samo ukoliko se savet apotekara razume može se i odgovarajuće reagovati u vezi sopstvenog zdravlja“ rekao je vicepredsednik Apotekarske Komore Beča, Mag. Pharm. Viktor Hafner.

Apoteke u kojima se govori više jezika

U Beču u 316 apoteka radi ukupno 1.600 farmaceuta sa fakultetskim obrazovanjem. Njihovo zdravstveno savetovanje, koje se sada još intenzivnije sprovodi na maternjim jezicima i u budućnosti predstavlja centralno težište usluga apoteka i naravno važan doprinos zdravlju svih Bečlija.

Kako bi Bečlije bile upoznate u kojim se sve apotekama govore različiti jezici na ulazu istih nalepljene su nalepnice u vidu 30 zastava zemalja sveta. Bečki farmaceuti su takođe pohađali i specijalne kurseve za bolje interkulturalno razumevanje i poboljšanje znanja stranih jezika. Na ovaj način apotekari svojim klijentima mogu pružiti najbolje savete i odgovore na pitanja o zdravlju.

Apoteke u Beču koje “govore više jezika” možete pročitati u PDF dokumentu , koji je Apotekarska Komora Beča ustupila našoj redakciji.

Važnost upotrebe maternjih jezika u apotekama

Rezultati istraživanje koje je sproveo Statistik Austria glasi da se stranci u odnosu na austrijske državljanine nalaze u lošijoj situaciji u vezi zdravstenih usluga. Oko 1,8 % Austijanaca ne ide kod lekara iako imaju zdravsteni problem, a kod stranaca ovaj procenat je duplo veći. Primetno je i to da je kod migranata ređa zaštita vakcinacijom, pogotovo kad je u pitanju vakcina protiv Meningoencefalitisa.

75% Austrijanaca su vakcinisani ovom vakcinom,  a osobe poreklom iz republika bivše Jugoslavije i Turske samo  32%.(Izvor: Statistik Austria Kommission für Migrations- und Integrationsforschung der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 2013)

U Beču trenutno živi 95.000 ljudi srpskog porekla, 75.000 turskog porekla i 45.000 poljskog porekla (Statistik Austria 2013).

PROČITAJTE JOŠ I OVO:

Tumač u Beču: Novi VIDEO tumač u pet bečkih bolnica

*Dozvoljeno je preuzimanje teksta ili delova teksta, ali uz obavezno navođenje izvora i obavezno postavljanje linka ka portalu www.dijaspora.tv

Prijava za Newsletter

Prijavite se na našu Newsletter adresu i budite u toku sa značajnim temama i dešavanjima u dijaspori

Prijava